چرا سیف‌الله داد مدیری محبوب بود؟ / روایت منوچهر محمدی از مردی که به کرامت انسانی و حفظ آن معتقد بود

اشاره :در زمان تصدی  سیف‌اله داد بر معاونت سینمایی وزارت ارشاد جمهوری اسلامی ایران اتفاق مهمی برای سینمای افغانستان افتاد . داد علاوه بر اینکه یک فیلمساز بزرگ بود واثار فاخری به سینمای ایران وجهان ارایه کرد یک مدیر فرهنگی با چشم انداز بلند بود . در زمان او تعداد ۲۰ نفر فیلمساز افغانستانی در یک دوره بلند اموزش فیلمسازی دیدند و امروز هرکدام از این دوستان در گوشه ای از سینما و تلویزیونهای کشور مشغول خدمت هستند . گرچه زحمات و تلاشهای استاد طالب زاده در اغاز وادامه کار بسیار مهم بود ولی اگر نظرمساعد و همیاری سیف اله داد نبود قطعا این امر اتفاق نمی افتاد. بنابراین همه دوستان هم دوره یک احساس دین خاصی نسبت به این هنرمند بزرگ دارند . روحش شاد ویادش گرامی.

               

متن زیر ازسایت خبر ان لاین گرفته شده است .

سینما - تهیه‌کننده فیلم‌های «طلا و مس» و «بوسیدن روی ماه» که در دوران مدیریت مرحوم سیف‌الله داد مدیر کل نظارت و ارزشیابی بود، در گفت‌وگو با خبرآنلاین ویژگی‌های ذاتی و اخلاقی او را عامل محبوبیتش می‌داند.

 

الهام نداف: سیف‌اله داد سال 1334 در خرمشهر به دنیا آمد و سال 1358 لیسانس جامعه‌شناسی‌اش را از دانشگاه شیراز گرفت.
 سرپرستی تولید رادیو و تلویزیون مرکز شیراز، عضویت در شورای بررسی فیلمنامه و گروه فیلم شبکه یک سیما، حضور در شورای بررسی فیلمنامه و بازبینی فیلم، عضو شورای فرهنگی بنیاد سینمایی فارابی، مسئول واحد تهیه طرح بنیاد سینمایی فارابی و مدیریت دفتر سینمایی «سینا فیلم» از جمله فعالیت‌های فرهنگی داد تا پیش از احراز سمت معاونت سینمایی وزارت ارشاد بود.

او در طی این سال‌ها و در مقام کارگردان دو فیلم سینمایی «زیر باران» و «کانی مانگا» را نیز جلوی دوربین برد. شاه‌بیت زندگی حرفه‌ای «داد» را شاید بتوان دوران حضور او در سمت معاونت سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دانست، ایامی که بسیاری از آن با نام «دوران خوب سینمای ایران» یاد می‌کنند و البته امروز حسرتش را می‌خورند.
 در این دوره فیلم‌هایی ساخته شدند که هنوز هم در جرگه بهترین فیلم‌های سینمایی دهه‌های اخیر قرار دارند. داد که آمد نمونه و شاخصی شد برای سنجش دیگرانی که قبل از او بودند و کسانی که بعد از او آمدند. مقصد نهایی همه این انتظارها و خواسته‌ها در سال‌های اواخر دهه 70، دفتر معاونت سینمایی بود.
سیف‌الله داد یکی از برنامه‌های مهمش را ساخت فیلمی درباره زندگی حضرت رسول (ص) می‌دانست.
 او یکبار گفت: «بیش از یک‌ سال و نیم درمورد زندگی حضرت رسول (ص) بخصوص دوران قبل از هجرت درمکه از زاویه حضرت خدیجه مطالعه کردم و منابع مختلف قدیمی و جدید را خواندم. چهارچوب اولیه‌ قصه را هم به‌دست آوردم، اما هنوز راضی نیستم و احساس می‌کنم باید فرقی بین فیلم تاریخی که در سینما ساخته می‌شود با این مجموعه‌های تلویزیونی باشد که بیانشان تاریخی است.»
داد سرانجام موفق به ساخت فیلم «محمد (ص)» نشد و ششم مرداد 1388 در سن 54 سالگی درگذشت.
 با منوچهر محمدی از دوستان صمیمی مرحوم داد و مدیر اداره نظارت و ارزشیابی زمان معاونت او، به بهانه سالروز درگذشت این سینماگر و درباره دلیل ماندگاری او گفت‌وگو کردیم که در ادامه می‌خوانید.

چرا مرحوم سیف‌الله داد به عنوان یک مدیر با تجربه در ذهن همه اهالی هنر ماندگار شد؟
اجازه بدهید بحث را با این مقدمه شروع کنم که مدیریت فرهنگی ما تابع شرایط و مقتضیات خاصی است که بخشی از آن به شخصیت و شکل قوام یافته مدیر برمی‌گردد. مدیریت یک مدیر حتی به می‌تواند تابعی از اعتقادات خانوادگی و مذهبی فرد هم باشد.
 
تجربیات شخصی هم در نحوه مدیریت افراد موثر است؟
بله، طبیعی است دامنه تجربیات یک مدیر هر اندازه بیشتر باشد بهتر می‌تواند عمل کند. تفاوت مدیریت فرهنگی با مدیریت سیاسی، اجتماعی و... در این است که مدیریت فرهنگی باید دید کلان داشته باشد. کارهایی که یک مدیر فرهنگی انجام می‌دهد باید مصداق این شعر باشد که «دیگران کاشتند و ما خوردیم / ما بکاریم و دیگران بخورند». تربیت هنرمند نیاز به داشتن مقدمه و پیشینه دارد. مدیری که بخواهد هنرمندان را در مسیری که می‌خواهد جمع کند باید پیشینه خانوادگی و گذشته درستی داشته باشد. 

اما در خصوص سیف‌الله داد این ویژگی‌هایی که برشمردید صدق می‌کرد؟
تربیت شخصی مرحوم سیف‌الله داد و نوع نگاه او به زندگی هنری و زندگی عادی، همچنین رشته تحصیلی و سوابق خانوادگی و جنس فیلمسازی‌اش همه نشان می‌داد به کرامت انسانی و حفظ آن معتقد بود و این ویژگی در تک‌تک رفتارهایش هویدا بود.
 
نحوه فعالیت‌هایی مرحوم داد چطور آغاز شد؟
در دوران انقلاب اسلامی عضو انجمن اسلامی دانشگاه شیراز بود و بعد از آن در صدا‌و‌سیما شیراز مشغول به فعالیت شد. بعد از آن به گروه فیلم سریال تهران پیوست. در مدت کوتاهی که در مرکز اسلامی فیلمسازی باغ فردوس مشغول به فعالیت بود، وقت صرف تربیت نیروهایی کرد که در حال حاضر جزو بهترین کارگردانان و هنرمندان سینمایی کشور هستند. 

بیشترین دغدغه‌ای که در دوران مدیریتش داشت، چه بود؟
مرحوم داد به دنبال خصوصی‌سازی در سینما بود. زمانی که معاونت سینمایی شد در روش‌های مدیریتی و مصاحبه‌هایی که با رسانه‌ها انجام می‌داد به خوبی مشخص بود که معتقد است دولت باید پایش را از فرهنگ و مسائل مربوط به آن بیرون بکشد و بخش خصوصی در این قضیه باید ورود پیدا کند.
 
نگاه ایشان در خصوص ممیزی و مسائل مربوط به آن چطور بود؟ 
ایشان در حوزه فرهنگ و فرآیندهای مربوط به آن نگران خلاقیت هنرمند و بایدها و نبایدهایی بود که باید در این زمینه رعایت می‌شد. مرحوم داد نگران خودسانسوری هنرمندان و عدم زایش آن‌ها در پروسه گرفتن مجوز برای انجام کارهای هنری بود و همیشه تلاش می‌کرد این خودسانسوری و عدم زایش را به حداقل برساند. سیف‌الله داد معتقد بود باید در استراتژی فرهنگی در منطقه به مخاطبان گسترده‌ای فکر کنیم که در کشورهای دیگر هم تشنه دیدن سینمای ایران و دنبال کننده فیلم‌های ما باشند.
 
موافق فعالیت‎های صنفی بود؟
در خصوص مسائل سینمایی همیشه به دنبال اجرای قانون بود و معتقد بود قانون در همه زمینه‌ها فصل‌الخطاب همه چیز است. البته همیشه می‌گفت انتقال بخشی از وظایف که در حیطه دولت نیست باید در صنوف و جایی مثل خانه سینما رشد و بلوغ خود را بیش از همیشه نشان دهد. به همین خاطر خاکمیت باید بخشی از وظایف خود را به این صنوف منتقل کند.

به اعتقاد مرحوم داد دولت باید در خصوص دادن حقوق سینماگران پیشگام باشد. یعنی نباید از سینماگر توقع داشته باشد که تنها تکالیف خود را انجام بدهد و حقوقش به او واگذار نشود. اول باید حقوق سینماگران را بدهیم و بعد از آن‌ها توقع انجام تکلیف داشته باشیم. یعنی خدمتی که یک مدیر به هنرمندان می‌کند خالصانه است و نگاه ارباب و رعیتی در این میان وجود ندارد. اگر هنرمند حقوق خود را دریافت کرد و بعد از انجام تکالیفش سربا زد آن‌وقت می‌توانیم در خصوص او تصمیم‌گیری کنیم. این مسئله یک معرفت دینی است. ما در حدود اسلامی هم داریم که اگر کسی عمل سرقت انجام بدهد باید دستش قطع شود، اما در شرع آمده که قاضی حال را هم بررسی می‌کند و اگر آن حدود در آن شرایط قابل اجرا نباشد، آن را به طریق دیگری اجرا می‌کند. 

این خصوصیات مدیر موفق و مردم‌داری است که خودش را از مردم بی‌نیاز می‌داند. آقای داد اول حقوق مردم را در اختیارشان می‌گذاشت و بعد از آن‌ها درخواست تکلیف می‌کرد.


 

تولید مجموعه مستند جدید با موضوع افغانستان در شبکه خبر ایران

محمدنبی خالقی مستند ساز جوان ایرانی مجموعه 14 قسمتی در رابطه با موضوعات فرهنگی افغانستان را برای شبکه خبر ایران روی دست گرفته است . خالقی که مدت تقریبا دوماه را در افغانستان سپری کرده است وتصویر برداری را از شهرهای مزار شریف ، هرات و کابل تمام نموده است در حال تهیه بعضی از مصاحبه هایش در ایران هست . گفتنی است خالقی مدت پیش در شبکه چهار ایران در برنامه راز باحضور نادر طالب زاده و عبدالملک شفیعی مستند ساز کشور مان بیان کرده بود که در حال تحقیق برای تهیه برنامه در افغانستان است.

برگزيدگان جشنواره‌ فيلم‌هاي ورزشي معرفي شدند

 

      

با تقدير از بازيگران فيلم‌هاي ورزشي مهدي‌اميني‌خواه، امين حيايي و داريوش ارجمند و معرفي محسن خان‌جهاني به عنوان بهترين كارگردان براي ساخت مستند «كلاه‌شيشه‌اي» و معرفي مستند «يك‌بار براي هميشه» اثر محمدباقر وثوقي به‌عنوان بهترين فيلم، نهمين جشنواره‌ي فيلم‌هاي ورزشي برگزيدگانش را شناخت.
در اين مراسم كه در سالن «خليج‌فارس »فرهنگسراي نياوران برگزار شد، جمعي از مسئولان ورزشي و مسئولان جشنواره سيروس مقدم كارگردان و داور جشنواره و سيد عليرضا سجادپور مدير اداره نظارت و ارزشيابي و داور جشنواره حضور داشتند.
در ابتداي مراسم، پيام دكتر «ژاك روگ» رييس كميته بين‌الملل المپيك قرائت شد؛ در ابتداي اين پيام ضمن خوش‌آمدگويي آمده است: همانطور كه مشخص است كارگردانان و تهيه‌كنندگان تلويزيوني با شركت در اين جشنواره درصددند تا بهترين تصاوير ورزشي سال قبل را مشاهده كنند. چرا كه اين جشنواره توانسته است به خوبي داستان‌هاي ورزشي، قهرمانان و پيروزي را به تصوير بكشد. اين جشن، جشن بشريت و تمامي آنچه كه مي‌توانيم با هم بدست آوريم به حساب مي‌آيد.

در بخش برگزيدگان جشنواره فيلم‌هاي ورزشي ميلان 2009 كه 13 آبان ماه سال گذشته در ايتاليا برگزار شده بود، در بخش معرفي جشنواره ها ديپلم افتخار و كاپ ويژه جشنواره به محمدرضا ملامحمد، در بخش ورزش وجامعه لوح يادبود و ربع سكه به فيلم «درياي آناپورناي» داود فروغي،در بخش تبليغات تلويزيوني به تبليغات ساخته شده فاروالمنصوري از شبكه قطر و «آموزش دفاع شخصي» ساخته علي اكبري از افغانستان اهدا شد.

       

در اين مراسم با اهداي لوح يادبود و تنديس جشنواره از نقش آفريني‌هاي داريوش ارجمند، امين حيايي و مهدي اميني خواه در فيلم‌هاي ورزشي تقدير به عمل آمد. داريوش ارجمند هم در سخناني گفت:فقط در سه مكان هست كه اجتماع به‌واسطه مردم صورت مي‌گيرد،يكي در اجتماع و ميادين ورزشي هست و دوم در سينماها و سالن‌هاي تئاتر اين اجتماع صورت مي‌گيرد و سوم در محافل مذهبي كه حتي پررنگ‌شدن نقشه رسانه‌ها هم نتوانسته اين اجتماعات راكم‌رونق بكند. همچنين در اين مراسم حواله‌هاي جوايز به برگزيدگان اهدا شد كه در آن حواله‌ها نوشته شده بود، سكه‌ها را اسفند ماه برگزيدگان دريافت خواهند كرد.  

   

 

پخش برنامه ی بوجوی مولیان از تلویزیون تمدن

 

پخش اولین قسمت برنامه ادبی بوی جوی مولیان در روز ۲۵ سنبله (شهریور) از تلویزیون تمدن شروع شد. به گفته مسئولان این شبکه از این به بعد پنج شنبه شبها ساعت ۸ این برنامه هر هفته از تمدن  پخش خواهد شد وتکرار ان روزهای جمعه ساعت ۱۱و ربع خواهد بود.

تلویزیون راه فردا ماهواره ای شد

تلویزیون راه فردا به جمع شبکه های ماهواره ای افغانستان پیوست . شما میتوانید ای شبکه ر ا با این مشخصات بر روی گیرنده خود دریافت کنید.   ماهواره ترک ست ۲ - فرکانس ۲۲۲۲ - ۱۱۹۸۶

satellite turk sat A2 frequency 11.986.5 symbol rate 22 FEC 5/6 polarization H

با ارزوی موفقیت برای همه دست اندر کاران تلویزیون راه فردا.

کسب جایزه بهترین برنامه تلویزیونی ورزشی از ایتالیا توسط (اموزش دفاع شخصی)

اموزش دفاع شخصی در بیست وهفتمین جشنواره فیلمهای ورزشی ایتالیا که در 6 بخش برگزار میشود در بخش برنامه های تلویزیونی وتکنولوژی جدید مقام اول را کسب کرد . بعداز افغانستان افریقای جنوبی وفرانسه والمان وژاپن تا ششم قرار دارد.

البته فیلم مستند میدان دار هم در این جشنواره راه یافته بود ولی در بخش مستند فیلمهایی از ایتالیا کانادا وسویس مقام اول تا سوم را به خود اختصاص داده بودند.

کسب این افتخار را که حاصل کار گروهی بود به همکاران عزیزم تبریک عرض میکنم.

   

راهیابی فیلم مستند میدان دار در بیست وهفتمین جشنواره میلان 2009

فیلم مستند میدان دار با نام heroo دربیست وهفتمین جشنواره میلان راه یافت. این فیلم مستند داستان زندگی وقهرمانی یک ورزشکار ومربی نمونه مهاجرین در ایران که در رشته تکواندوفعالیت مینماید را روایت میکند.محمدرضا تقدیری مربی نام اشنایی در میان مهاجرین هست که چندین شاگردان نمونه  تحویل تیم ملی افغانستان داده است.

           

حضور برنامه اموزش دفاع شخصی در هشتمین جشنواره فیلمهای ورزشی تهران 2009

برنامه ورزشی اموزش دفاع شخصی که اولین محصول بامیکا فیلم هست موفق شد در کنار مستند به سوی افتخار به کارکردانی اقای کاظمی در هشمین جشنواره فیلمهای ورزشی تهران به نمایندگی از افغانستان حضور پیدا کند. امسال از ۵۷ کشور اسلامی اثاری ارسال شده بود.

 هشتمين جشنواره فيلم‌هاي ورزشي با شعار «ورزش،‌رسانه و همبستگي كشورهاي اسلامي» از تاريخ 31 شهريور لغايت 4 مهرماه همزمان با دومين دوره بازي‌هاي كشورهاي اسلامي در شهرهاي تهران، مشهد و اصفهان برگزار مي‌شود.  

    

   

ازبرگزیدگان جشنواره میلان درجشنواره بین المللی فیلمهای ورزشی تهران تقدیر شد

«محمدرضا جعفری جلوه»گفت: جشنواره فیلم های ورزشی فرصتي براي ورزش است تا تمام ابعاد مختلف فرهنگي و اجتماعي آن بازشناسي شود، همچنين در اين جشنواره فرصتي فراهم مي‌شود تا انواع مختلف ورزش‌ها معرفي شوند.

             

 به گزارش کمیته اطلاع رسانی و خبر هشتمین جشنواره بین المللی فیلم های ورزشی، مراسم افتتاحيه هشتمين جشنواره فيلم‌هاي ورزشي و تلويزيوني تهران عصر روز سه شنبه  با حضور محمدرضا جعفري‌جلوه معاونت سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.در اين مراسم که با با حضور محمدرضا جعفري‌جلوه معاونت سينمايي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي،عبدالرضا ساور رئيس جشنواره ، محمدرضا ملامحمد دبير جشنواره، محمد پولادگر و جمعی از هنرمندان برگزار شد از مجيد مجيدي، علي اكبري، ورد عبدالله (شبكه تلويزيوني آلكاس و الدوري قطر)، اميرمحمد دهستاني، رضا نظام‌دوست به عنوان برگزيدگان بيست و ششمين جشنواره بين‌المللي ميلان ،رضا نظام‌دوست و سياوش زرين‌آبادي به عنوان برگزيدگان اولين جشنواره صربستان در كنار اتابك پازوكي برگزيده چهارمين جشنواره ازبكستان تقدير به عمل آمد.

بر اساس این گزارش،عبدالرضا ساور رئيس هشتمين جشنواره فيلم‌هاي ورزشي و تلويزيوني تهران در شروع  اين مراسم با ارائه گزارشی آماری از جشنواره هشتم گفت: در اين جشنواره هدف ما معرفي فيلم‌هاي فيلمسازان در سطوح بين‌المللي است و قصد داريم جايگاه ايران را در اين زمينه ارتقا بدهيم.وي در ادامه اظهار داشت: قصد داريم با همكاري صدا و سيما و بخش سينمايي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، فيلم‌هاي خاصي در زمينه‌هاي مستند يا انيميشن و سينمايي توليد كنيم. همچنين تاكنون حدود 200 اثر به جشنواره ميلان فرستاده شده كه از اين تعداد، 5 فيلم جايزه اصلي، يك فيلم ديپلم افتخار و يك فيلم جايزه ويژه اين جشنواره را دريافت كرده‌ا‌ند..در ادامه مراسم از مجيد مجيدي (رنگ‌ها به پرواز در مي‌آيند)، علي اكبري از افغانستان (تكواندو)، ورد عبدالله (شبكه تلويزيوني آلكاس و الدوري قطر)، اميرمحمد دهستاني (پورياي ولي)، رضا نظام‌دوست (زنان كوهنورد ايران) به عنوان برگزيدگان بيست و ششمين جشنواره بين‌المللي ميلان و همچنين از رضا نظام‌دوست و سياوش زرين‌آبادي (پهلوانان) به عنوان برگزيدگان اولين جشنواره صربستان در كنار اتابك پازوكي (داوري صلح) برگزيده چهارمين جشنواره ازبكستان تقدير شد.همچنين درافتتاحيه هشتمين جشنواره بين‌المللي فيلم‌هاي ورزشي و تلويزيوني تهران از سيدمحمد فولادگر رئيس فدراسيون تكواندو با اهداي تنديس جشنواره تقدير شد.فولادگر پس از دريافت تنديس، در صحبت‌هاي كوتاه خود گفت: فكر مي‌كنم فيلم‌هاي ورزشي تلفيقي از چند هنر است. ورزش قهرماني يك هنر است و اگر اين توانايي را داشته باشد كه با هنرهاي ديگر تلفيق شود و هنرهاي ديگر را جذب كند، تأثير زيادي خواهد داشت و ما اين تأثير را در فيلم راند سوم به كارگرداني آقاي مداحي تجربه كرديم و دل‌هاي مردم را با قهرمان‌شان هادي ساعي همراه كرديم و تأثير اين امر را هم مشاهده كرديم. اميدوارم دست‌اندركاران ورزش توجه داشته باشند كه فيلم‌هاي ورزشي چقدر مي‌تواند در عرصه ورزش كمك كند.در پايان مراسم فيلم «رنگ‌ها به پرواز درمي‌آيند» ساخته مجيد مجيدي نمايش داده شد.

  

تن و روان برنده جایزه فیلم مستند ورزشی ودیپلم افتخار از میلان ایتالیا شد

فیلم مستد ورزشی تن و روان برنده جایزه فیلم مستد ورزشی وجایزه ویژه این جشنواره شد این فیلم قبلا در جشنواره فیلم های ورزشی تهران هم حضور داشت .من کسب این دست اورد را به همه همکارانم که در ساخت این فیلم مرا یاری کردند ازجمله محمد علی اکبری واستاد سید روح ا..حسینی وسایرعزیزان همکار تبریک میگویم . لازم به ذ کر هست افغانستان با این فیلم برای اولین باردر این جشنواره درکنار بیش از صد کشور دیگر حضور پیدا می کند .جشنواره میلان از مهمترین جشنواره فیلمهای ورزشی در دنیا است .

موضوع فیلم:

یکی از موفقیت های مهم مهاجرین افغانی در عالم غربت و در کشور جمهوری اسلامی ایران ورزش است.
به حق جوانان مهاجر در میدان های ورزشی مخصوصاً ورشهای رزمی بسیار خوش درخشیدند. یکی از این ورزشهای رزمی کونگ فواست که برای اکثر جوانان مهاجر کلمه آشنا و شناخته شده است.
اما در راه پیشبرد و همگانی کردن این ورزش ها پیشکسوتهایی هستند که با جسارت و جرأت این راه را گشودند و تا مراحل بالایی، از فنون و تجربیات خود را رساندند و این تجربه ها را به جوانتر ها منتقل کردند. یکی از این مربیان با تجربه (استاد سید روح الله حسینی) است که شاگردان زیادی را هم در سطرح مربی گری و هم عرصه قهرمانی به جامعه ورزشی ما تحویل دادند. این فیلم به زندگی شخصی و فعّالیتهای ورزشی استاد حسینی می پردازد.

         

    

حضوردرهفتمین جشنواره بین المللی فیلمهای ورزشی تهران وگزارش اختتامیه ان .

فیلم مستندتن و روان و مجموعه تلویزیونی اموزش تکواندو به هفتمین جشنواره فیلمهای ورزشی تهران راه پیداکرداین جشنواره بعدازشش روز به کار خود پایان داد فیلمهایی از ۱۵کشور اسیایی وفیلمهایی از کشورهای اروپایی وامریکایی نیز در این جشنواره حضورداشت.

مراسم اختتامیه هفتمین جشنوراه بین المللی فیلمهای ورزشی و برنامه های تلویزیونی با حضور رییس کمیته ملی المپیک و رییس فدراسیون جهانی فیلمهای ورزشی برگزار شد.
به گزارش ستاد خبری جشنواره بین المللی فیلمهای ورزشی، در این مراسم برای اولین بار فیلم رنگها به پرواز درمی آیند ساخته مجید مجیدی - برای مسابقات المپیک پکن، به نمایش درآمد و مورد استقبال اعضای حاضر در این مراسم قرار گرفت.
همچنین طی سخنانی پروفسور اسکانی رییس فدراسیون بین المللی فیلمهای ورزشی که از کشور ایتالیا به ایران سفر کرده بود جشنواره بین المللی فیلمهای ورزشی ایران را جشنواره ای بزرگ توصیف کرد که با حضور کشورهای شرکت کننده در آن نشان می دهد تا چه اندازه این جشنواره در ایران در حال رشد و گسترش است.
وی خبر داد: طی صحبتی که با مقامات ایرانی به عمل آمده است به زودی پروژه بزرگتری در زمینه فیلمهای ورزشی در ایران برگزار خواهد شد. این جشنواره هم زمان با برگزاری مسابقات کشورهای اسلامی که سال 2009 در ایران برگزار خواهد شد، است.
مجید مجیدی کارگردان فیلم رنگها به پرواز درمی آیند نیز ضمن تسلیت درگذشت خسرو شکیبایی بازیگر ارزنده سینما و تلویزیون از مسوولان برگزاری این جشنواره تشکر کرد و ابراز امیدواری کرد که این جشنواره بیشتر به سمت ورزشهایی برود که محجور مانده اند.
در این مراسم حضار به احترام درگذشت خسرو شکیبایی یک دقیقه سکوت کردند و مهراوه شریفی نیا دختر محمدرضا شریفی نیا به نمایندگی از پدرش جایزه ای که به تهیه کنندگی فیلم سلطان اختصاص یافته بود را به خانواده خسرو شکیبایی تقدیم کرد.

    

 

سراج: اميدوارم اعتلای سينمای ايران در كشور همسايه تاثيرگذار باشد

محمدتقی سراج مستندساز افغان با مستند خاطرات مدرسه در بخش «دو همسايه» نخستين جشنواره بين‌المللی فيلم مستند ايران: «سينما حقيقت» حضور داشت.
محمدتقی سراج در گفت‌وگو با خبرنگار «پايگاه خبری فيلم كوتاه» در خصوص مستندش توضيح داد: اين مستند ۴۴ دقيقه‌ای به موضوع سوادآموزی دختران می‌پردازد. دخترانی كه پس از سال‌ها جنگ در افغانستان و سلطه طالبان دوباره به مدارس بازمی‌گردند. اين فيلم از زبان دختر قاليبافی كه در زمان طالبان از تحصيل محروم شده، روايت می‌شود.
سراج ضمن ابراز نگرانی از وضعيت مستندسازی در افغانستان اظهار داشت: سينما در افغانستان از هيچ حمايت و پشتيبانی دولتی يا غيردولتی برخوردار نيست و محدود می‌شود به تلاش‌های مستقل چند مستندساز كه در كشورهای همسايه به ويژه ايران آموزش ديده‌اند.
باوجود رشد روز افزون شبكه‌های تلويزيونی در سال‌های اخير جريان فيلمسازی در افغانستان هنوز شكل نگرفته است و نفوذ سينمای هند موجب پائين آوردن سليقه مخاطبان شده است. از طرفی عدم رعايت قانون كپی‌رايت و هجوم بی‌امان انواع CD و DVD فيلم‌های هندی و هاليوودی در بازار باعث شده مخاطبان ديگر نيازی به خريد فيلم‌های داخلی و حمايت از آنها نبينند.
سراج در پايان اظهار اميدواری كرد كه اعتلای سينمای ايران در كشور همسايه، هم‌زبان و هم‌فرهنگ تاثيرگذار باشد.

تلویزیون فارسی زبانان

مقامات فرهنگی ایران از راه اندازی یک ایستگاه تلویزیونی فارسی زبان مشترک بین ایران، تاجیکستان و افغانستان در آینده نزدیک خبر دادند.

علی اصغر شعردوست، رئیس هیئت ایرانی در جشن های استقلال تاجیکستان و نماینده دفتر انجمن تاجیکان و فارسی زبانان درباره جزئیات این شبکه تلویزیونی موسوم به "تلویزیون فارسی زبانان" گفت، مقدمات راه اندازی آن فراهم شده و قرار است برنامه های آن تا نوروز آینده روی آنتن برود.
به گفته آقای شعر دوست دفتر مرکزی این ایستگاه تلویزیونی که در روز 12 ساعت برنامه تولیدی و 12 ساعت تکرار برنامه پخش می کند، در تهران خواهد بود.موضوع راه اندازی سریع تلویزیون فارسی زبانان در دیدار روز پنج شنبه، 22 شهریور ماه آقای شعر دوست با خانم خیرالنساء مولاناآوا، نخست وزیر تاجیکستان، مطرح شده و مورد موافقت قرار گرفته است. این طرح پیشتر در اجلاس سه جانبه محمود احمدی نژاد، رئیس جمهور ایران، امامعلی رحمان، رئیس جمهور تاجیکستان و حامد کرزی، رئیس جمهور افغانستان در شهر دوشنبه، مورد توافق قرار گرفته بود.

نویسنده رمان بادبادک باز به افغانستان رفت

                   

خالد حسینی، نویسنده رمان پرفروش بادبادک باز، به عنوان سفیر حسن نیت سازمان ملل متحد در امور پناهندگان، وارد افغانستان شده است.

آقای حسینی در اقامت ده روزه خود در افغانستان، قرار است به ولایات شمالی این کشور سفر کرده و وضعیت پناهندگان و بی جا شدگان داخلی را از نزدیک بررسی کند. این نخستین بار است که سازمان ملل متحد یک آمریکایی افغان تبار را به عنوان سفیر حسن نیت به افغانستان می فرستد. خالد حسینی، در سفر به افغانستان، با حامد کرزی رییس جمهور این کشور نیز دیدار و یک جلد از رمان تازه خود به نام "هزاران خورشیدرو" را به آقای کرزی اهدا کرد. آقای حسینی در سفر به کابل گفت که اگر قرار است افغانستان به پیشرفت دست یابد، جامعه جهانی باید به تعهدات خود در قبال این کشور در دراز مدت عمل کند. آقای حسینی در بيانيه ای که از سوی سازمان ملل متحد انتشار یافته است، گفت که برای بررسی مشکلات بی جاشدگان، به شمال افغانستان سفر خواهد کرد. آقای حسینی، با نوشتن رمان های بادبادک باز و هزاران خورشیدرو، به یکی از مشهورترین نویسنده های آمریکا تبدیل شد. این دو رمان در سطح پرفروش ترین کتاب ها در آمریکا قرار دارد

 منبع بی بی سی

 

لهجۀ فارسی افغانستان در ‌چهارخانه

یادآوری
این نوشته، تاملی است درباره مجموعه تلویزیونی «چهارخانه» که هم‌اکنون هر شب از شبکه سه سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش می‌شود. من این مطلب را برای روزنامه «جام جم» که به واقع ارگان نشراتی صدا و سیمای ایران است فرستادم، ولی متولیان امر در آن نشریه از چاپ آن خودداری کردند. به نظر می‌رسد که مطرح کردن این سخنان در مطبوعات ایران، نوعی شناکردن برخلاف جریان آب است.
بسیار رنجبار است كه كسی لهجه‌ات‌، این ركن مهم هویتت را به سخره بگیرد. و رنجبارتر این است كه لهجه‌ای نازیبا و ناخوشایند را به تو نسبت دهند و آن را به نام تو به سخره بگیرند. و این رنجی است مضاعف.‌
ما مهاجران افغان در ایران‌، هر شب با دیدن مجموعه طنز «چهارخانه‌» چنین رنجی را متحمل می‌شویم‌. البته ما مردم‌، فرزند رنجیم و با آن بزرگ شده‌ایم‌، ولی این بار، دشواری در این است كه زبانمان را به سُخره گرفته‌اند و زبان خانه حقیقت آدمی است.‌
باری‌، من به دیگر جوانب شخصیتی با عنوان «نذیر شنبه‌» در این مجموعه درنمی‌پیچم و از اینها به اختصار می‌گذرم كه در افغانستان كسی را «شنبه‌» و «یك شنبه‌» نام نمی‌نهند و خود می‌دانند كه اینها نام روزهای هفته است‌، نه نام آدمیان‌. فقط كلمه «جمعه‌» آن هم به خاطر قداستی كه دارد، وارد بعضی نامهای ما شده است‌، مثل «جمعه‌گل‌» و امثال اینها. و نیز به این موضوع نمی‌پیچم كه نحوه حضور این شخصیت و این كه به مرور زمان‌، از كارگری به مراتب و شئون دیگر اجتماعی می‌رسد و حتی جای را برای دیگران هم تنگ می‌كند، خود كنایه‌گونه‌ای است بر حضور مردم مهاجر افغانستان در ایران.‌
باری‌، نقطه تأكید و گلایه اصلی من كه حدود بیست سال است در این مملكت قلم می‌زنم و درباره زبان فارسی افغانستان و ایران پژوهشهایی كمابیش هم داشته‌ام‌، این است كه به‌سخره‌گرفتن لهجه هر فارسی‌زبان‌، چه ایرانی و چه غیرایرانی‌، در این روزگاری كه ما فارسی‌زبانان نیاز به همراهی و همسویی با هم داریم‌، كاری است ناستودنی‌. این بسیار فرق می‌كند با این كه در برنامه كودك‌، لهجه فلان قبیله افریقایی را تقلید می‌كنند (مثلاً در برنامه فیتیله‌) چون تشابه یا عدم تشابه این صورت تقلیدشده با اصل آن‌، نه چندان محرز است و نه چندان مهم.‌
از این گذشته‌، چنان كه پیشتر اشاره كردم‌، این تقلید از لهجه افغانستان‌، متأسفانه بسیار مضحك و ناشیانه از كار درآمده است‌. شاید بگویید این ویژگی یك برنامه طنز است‌، ولی همگان نیك می‌دانیم كه طنزآمیزبودن یك مجموعه تلویزیونی‌، نمی‌تواند جوازی برای به سخره‌گرفتن لهجه‌ها باشد، چون یك طنز واقعی‌، باید بیش از لهجه‌های خنده‌آور، بر عناصر باطنی‌تر و عمیق‌تری متكی باشد، به‌گونه‌ای كه با یك لهجه معیار و بهنجار نیز تأثیر خود را برجای گذارد، چنان كه دیگر شخصیتهای این مجموعه‌، لهجه‌هایی سالم و مطابق هنجار دارند. اگر در اینجا نیز ما شخصیتی می‌داشتیم كه تا حدود زیادی معرّف چهره واقعی مردم افغانستان باشد، البته جای چنین چند و چونی نبود.
از آن گذشته‌، من نمی‌دانم كه چرا فقط در برنامه‌های طنز نوبت به ما مردم می‌رسد و چرا كمتر اتفاق افتاده است كه در مجموعه‌های تلویزیونی‌، باری یك افغان واقعی‌، با همان رفتار و گفتار طبیعی خودش نشان داده شود، تا حداقل زمینه شناخت بهتر میان همزبانان فراهم آید. به راستی شما می‌خواهید از همزبانانتان در آن سوی مرز، یعنی از بخش عمده‌ای از فارسی‌زبانان دنیا، چه تصویری به مردم خود ارائه كنید؟ به راستی این به نفع این حوزه زبانی و فرهنگی است‌؟
البته سازندگان مجموعه‌، گویا برای پیش‌گیری از انتقادهایی كه از این رهگذر بر كارشان وارد می‌شود، داستان را چنین تنظیم كرده‌اند كه این «شنبه‌» به واقع یك ایرانی است كه خود را افغان وانمود كرده است‌. ولی این تمهید، در كل مجموعه بسیار كمرنگ است و در هر حال‌، این شخصیت از هر جایی باشد، گویا لهجه افغانستان را تقلید می‌كند و تأثیر منفی خود را بر جای می‌گذارد.
باری‌، چنان كه گفتیم‌، دردآور این است كه آنچه با عنوان لهجه افغانستان در این مجموعه به نمایش درآمده است‌، با لهجه فصیح‌، شیرین و فاخر مردم این كشور تفاوتی بسیار دارد. زبان فارسی در افغانستان‌، از جهاتی‌، دست‌نخورده‌، خالص و باستانگونه (آركائیك‌) باقی مانده است‌، به گونه‌ای كه می‌تواند یادآور لهجه فارسی كهن‌، حتی فارسی كهن ایران كنونی باشد.
نمایاندن درست و صادقانه لهجه مردم افغانستان‌، به واقع تصویركردن بخشی از تاریخ پرافتخار زبان ادب فارسی است‌. این لهجه می‌تواند همانند یك شی‌ء تاریخی گرانبها برای مردم ایران نیز جذاب باشد. ما شنیده‌ایم داستان حیرت‌كردن استادان دانشگاه ایران را از این جمله یك دختر فقیر در كابل كه به دوستش گفته بود «شرمت باد، از بیگانه دریوزه می‌كنی‌؟»1 و دیده‌ایم كه یك نویسنده صاحب‌نام ایران‌، باری نام مقاله‌اش را از گفتارهای یك كارگر افغان انتخاب كرده بود كه «از تلخ پروا نیست‌».
چنان كه پژوهشگران زبان و ادب فارسی مسجل كرده‌اند، لهجه فارسی افغانستان و تاجیكستان‌، به‌ویژه در نظام آوایی خود، با لهجه كهن فارسی قرابت بسیاری دارد. بررسی شعر مولانا، فردوسی و حتی حافظ، نشان داده‌است كه قرائت درست شعر آنان‌، بیش از آن كه به لهجه رایج در ایران كنونی نزدیك باشد، به لهجه افغانستان نزدیك است‌. مثالها و شواهد این بحث‌، بسیار است و من فقط به منابع مورد نظر ارجاع می‌دهم‌.
با این وصف‌، می‌توان گفت كه ما در افغانستان امروز، به واقع لهجه ایران قدیم را می‌بینیم‌، كه مردم آن روز طوس و اصفهان و شیراز بدان سخن می‌گفته‌اند. در ایران‌، همان‌گونه كه تحولات سازنده زبان بیشتر بوده است‌، گویش فارسی نیز بیشتر تغییر كرده است‌، ولی در افغانستان به تبع ركود نسبی زبان‌، لهجه قدیم سالم‌تر باقی مانده است‌. یادآوری می‌كنم كه این سخن ما درباره لهجه واقعی مردم افغانستان است‌، نه آنچه از زبان نذیر شنبه و آن دوستش در مجموعه «چهارخانه‌» می‌شنویم‌.
برای ما مردم افغانستان مایه مباهات است كه بعضی واژگان كهن فارسی را حفظ كرده‌ایم‌. بسیاری از ما، به «اجاق‌»، «آتشدان‌» می‌گوییم‌; به «چكمه‌»، «موزه‌» می‌گوییم‌; به «شلوار»، «ازار» می‌گوییم‌; به «سفره‌»، «دسترخوان‌» (دستارخوان‌) می‌گوییم و كسی كه با این واژگان آشنا باشد، لاجرم شاهنامه فردوسی و تاریخ بیهقی و دیگر متون كهن فارسی را بهتر درك می‌كند.
ولی به همان میزان‌، مایه دریغ است كه در شبكه‌های گوناگون صدا و سیما، تقریباً هیچ‌گاه به این ذخایر زبانی اشاره‌ای نشده و راهی برای دادوستدهای سازنده كه پیوستگی بیشتر میان فارسی‌زبانان را سبب خواهد شد، باز نشده است.‌
با این وصف‌، به نظر می‌رسد آنچه در مجموعه «چهارخانه‌» دیده می‌شود ـ صرف نظر از جوانب اجتماعی و كنایه‌های خاص آن ـ كاری در راستای شناخت و همدلی بیشتر میان فارسی‌زبانان نیست‌. حتی می‌توان گفت در این مجموعه‌، به صورت غیرمستقیم‌، لهجه فاخر فارسی قدیم ایران نیز به سخره گرفته شده است.‌
پی‌نوشت‌ها:
1-شفیعی كدكنی‌، محمدرضا، موسیقی شعر; چاپ دوم‌، تهران‌: آگاه‌، ۱۳۶۸ صفحه ۲۶
2-عنوان مقاله‌ای است از یوسفعلی میرشكاك كه متأسفانه نشانی آن را در این لحظه ندارم.‌
3- این بحث را می‌توانید در این منابع بیابید
ـ روان فرهادی‌، عبدالغفور، «یاری شاهنامه در پژوهش‌ِ تلفّظِ واژه‌های فارسی‌»، برگ بی‌برگی‌، به كوشش نجیب مایل هروی‌; چاپ اول‌، تهران‌: طرح نو، ۱۳۷۸، صص ۱۴۱ ـ ۱۷۲
ـ فكرت‌، محمدآصف‌، «لهجه بلخ و دریافت بهتر سخن مولوی‌»; نثر دری افغانستان‌; جلد دوم‌، چاپ اول‌، پشاور: بنیاد انتشارات جیهانی‌، ۱۳۸۰
ـ وحیدیان كامیار، تقی‌; «زبان فارسی در عصر حافظ»، در قلمرو زبان و ادبیات فارسی‌، چاپ اول‌، مشهد: انتشارات محقق‌، ۱۳۷۶، صص ۱۵۱ ـ ۱۹۴
ـ بهار، محمد تقی‌; سبك‌شناسی‌: تاریخ تطوّر نثر فارسی‌; ۳ جلد، چاپ نهم‌، تهران‌: مجید، ۱۳۷۶، صفحات۲۲۸، ۲۳۰، ۲۳۴، ۳۵۱، ۳۷۸، ۳۹۴ و ۶۳۲
سايت خبري صبح بخير افغانستان
محمد کاظم کاظمی

منبع افغان پی پر

برگزيدگان دومين جشنواره فيلم كوتاه و مستند كابل معرفی شدند

برگزيدگان دومين جشنواره فيلم كوتاه و مستند كابل، 31 خردادماه طی مراسمی در سالن ليسه استقلال كابل معرفی شدند.
 هيات داوران بخش افغانستان متشكل از مرجان رياحی (مدير پايگاه خبری فيلم كوتاه)، انجينر لطيف احمدی (رئيس افغان فيلم)، لين هايدنرايش (رئيس گويته انستيتو كابل)، گابريل بتی (نماينده مركز فرهنگی فرانسه)، مهين ضيایی (رئيس جشنواره كراچی) و علاء‌الدين عبدالله‌اوف (عضو اتحاديه فيلمسازان تاجيكستان)؛ جايزه اول جشنواره را به مستند گذرگاه به كارگردانی عبدالحسين دانش به عنوان بهترين فيلم مستند جشنواره اهدا كردند.
جايزه دوم اين بخش به انيميشن پناهنده ساخته سيدمحسن حسينی تعلق گرفت و هلال عيد از پس پنجره به كارگردانی قادر آريایی جايزه سوم اين بخش را دريافت كرد.
همچنين ما پست مدرنيستيم! ساخته الكا سادات جايزه بهترين تصويربرداری فيلم داستانی، كابل سياه ساخته احمد علمی جايزه بهترين صدابرداری، گلچهره ساخته عبدالرشيد عظيمی جايزه بهترين بازيگر زن و كابل من ساخته وحيد نظير جايزه بهترين تدوين اين بخش را دريافت كرد.
در بخش بين‌الملل هيات داوران متشكل از مرجان رياحی (مدير پايگاه خبری فيلم كوتاه)، انجينر لطيف احمدی (رئيس افغان فيلم)، لين هايدنرايش (رئيس گويته انستيتو كابل) و گابريل بتی (نماينده مركز فرهنگی فرانسه)؛ جايزه اصلی بخش بين‌الملل را به مستند افسانه جديد به كارگردانی جورجی دزالوف از تاجيكستان اهدا كردند.
فيلم نويز به كارگردانی بابك تبريزی ميناقی از ايران جايزه دوم جشنواره را دريافت كرد و جايزه سوم اين بخش به مهين ضيایی برای فيلم زنان لاهور از پاكستان رسيد.
دومين جشنواره فيلم‌های كوتاه و مستند كابل، با همكاری نهادهای داخلی افغانستان، انستیتو گوته آلمان و مرکز فرهنگی فرانسه با شعار «كشف استعدادهای تازه» از 2۶ تا 31 خردادماه در كابل برگزار شد.

هلکا سادات و دریافت جایزۀ جشنواره دلکورتو دیفکشن

فیلم مستند یک دو سه چرا؟ و فیلم کوتاه هنری ما پست مدرنیستیم از هلکا سادات کارگردان جوان افغان در بین ده فیلم برتر جشنواره بین المللی دلکورتو دیفکشن که چندی پیش در شهر رم پایتخت ایتالیا برگزار شد جایزه گرفت.             

در این جشنواره که از کشور هایی مانند آمریکا، فرانسه، اسپانیا، آلمان، چین، جاپان، ایران، تاجیکستان و چندین کشور دیگر فیلم های شرکت داشتند از هلکا سادات نیز دعوت به عمل آمده بود. در این جشنواره سه جایزه را کارگردانانی از کشور ایتالیا به دست آوردند.

 فیلم ما پست مدرنیستیم خانم سادات در جشنواره فیلم های مستند و کوتاه کابل نیز جزو فیلم های منتخب بود که دیروز در سالن مرکز فرهنگی فرانسه نمایش داده شد و در انتظار نظر داوران است.

بر علاوه دو فیلم نام برده خانم سادات تا به حال فیلم مستند شاید برای من و تو باشد و فیلم کوتاه شماره اول را نیز ساخته است.

دومین جشنواره بین المللی فیلم های مستند و کوتاه داستانی کابل صبح امروز"شنبه " در پایتخت افغانستان آغ

 
 

 هنرمندان ایرانی با 130 فیلم درجشنواره فیلم های مستند و کوتاه کابل شرکت کرده اند که از این تعداد پنج فیلم به بخش مسابقه راه یافته است ." آوای موهوم " اثر " کرشمه افسری " ، " سواس " به کارگردانی " محمد علی هاشم زهی " " فرصتی برای کشیدن یک سیگار " اثر " بیتا خداداد " " زیر درختان کاج " به کارگردانی " هادی آفریده " و " نوس " اثر بابک میثاقی پنج فیلم ایرانی است که به بخش مسابقه این جشنواره راه یافته است . همچنین بررسی سینمای مستند ایران از گذشته تا حال بخش دیگری از این جشنواره را تشکیل می دهد .

" مرجان ریاحی " از ایران یکی از داورهای دومین جشنواره بین المللی فیلم های مستند و کوتاه داستانی کابل ، این جشنواره را فرصتی برای توسعه همکاریهای فرهنگی به ویژه میان کشورهای فارسی زبان دانست . ریاحی گفت : ارتباط صمیمی میان هنرمندان از طریق زبان شیرین فارسی از جمله ویژگیهای مهم این جشنواره است . وی با اشاره به جایگاه فیلم های مستند و داستانی ایرانی در جشنواره های منطقه و بین المللی ابراز امیدواری کرد تا دراین جشنواره هم آثار هنرمندان ایرانی جایگاه واقعی خودرا بدست آورد .

 

دومین روز اغاز به کار جشنواره فیلم کابل

پنج فیلم ایرانی در دومین جشنواره فیلم کوتاه و مستند کابل که دیروز 26خرداد طی مراسمی در افغانستان افتتاح شد، به نمایش درمی‌آید. 
به گزارش گروه خبری حیات ، از میان 130 فیلم ارسالی به دبیرخانه این جشنواره پنج فیلم ایرانی زیر درختان کاج به کارگردانی هادی آفریده، سواس ساخته محمدعلی هاشم‌زهی، آوای موهوم ساخته کرشمه افسری، ناوس به کارگردانی بابک تبریزی میناقی و فرصتی برای کشیدن یک سیگار ساخته بیتا خداداد برای شرکت در بخش مسابقه این جشنواره انتخاب شده‌اند.
دومین جشنواره فیلم‌های کوتاه و مستند کابل، با همکاری نهادهای داخلی افغانستان، انستیتو گوته آلمان و مرکز فرهنگی فرانسه با شعار «کشف استعدادهای تازه» برگزار می‌شود.
در این دوره جشنواره کشورهای افغانستان، ایران، پاکستان، تاجیکستان، آلمان و فرانسه هر کدام با نمایش پنج فیلم در بخش مسابقه حضور دارند. اما برگزار کنندگان جشنواره کابل اعلام کردند به دلیل کیفیت بالای فیلم‌های ایرانی ارسالی به این جشنواره قصد دارند به زودی هفته فیلمی با حضور تمام 130فیلم ایرانی رسیده به دبیرخانه جشنواره برگزار کنند.
افتتاحیه جشنواره کابل با صحبت‌های عبدالله کریم‌خرم، وزیر فرهنگ افغانستان و ملک شفیعی دبیر اجرایی جشنواره آغاز شد. ضمن اینکه پیام تبریک سفیر فرانسه و آلمان به جشنواره نیز قرائت شد و پس از آن، فیلم کوتاه انتهای زمین ساخته‌ ملک شفیعی، برنده‌ سال گذشته‌ جشنواره ، به نمایش درآمد.
این جشنواره با استقبال بسیار خوب مردم افغانستان مواجه شده است.
مرجان ریاحیاز ایران که به عنوان داور فیلم‌های بخش افغانستان در این جشنواره حضور دارد، از امروز بازبینی آثار را همراه با سایر اعضای هیات داوری آغاز می‌کند.
وی همچنین روز 28 خرداد در سمینار بررسی سینمای مستند ایران در مرکز فرهنگی فرانسه در کابل صحبت می‌کند و سپس با فیلمسازان جوان افغان به گفت‌وگو می‌نشیند.
دومین جشنواره فیلم کوتاه و مستند کابل تا 31 خردادماه در سالن استقلال و تالار پوهنتون تعلیم و تربیت‌ کابل ادامه دارد.

حضور گسترده سينماي كوتاه ايران در جشنواره فيلم كابل

 

دومين جشنواره بين‌المللي فيلم‌هاي كوتاه مستند و داستاني "كابل" با نگاه ويژه به آثار ايران، افغانستان و تاجيكستان برگزار مي‌شود.

جشنواره بين‌المللي فيلم‌هاي كوتاه مستند و داستاني از ‪۲۶‬تا‪ ۳۱‬خردادماه در كابل پايتخت افغانستان برگزار مي‌شود.

به گزارش روز شنبه ايرنا از انجمن سينماي جوانان ايران، يازده اثر كوتاه ار سنيماگران ايراني براي شركت در بخش رقابتي اين رويداد ارسال شده است.

فيلم‌هاي دست سياه، نان سفيد از جواد مزدآبادي ، عروس آب از مهدي عرب يارمحمدي ، بهار اندك از روح‌الله بهرامي، پابرهنه تا صبح از قاسم انصاري ، بااو از نقي نعمتي، صداي باد از مجتبي كوهي، باد در گندم زارها مي‌پيچد از اسماعيل يوسفي ، امامزاده كيا سلطان از علاء محسني ، محدوده دايره به كارگرداني شهرام مكري و اتاق جيغ ساخته شيدا زرين فام عناوين آثار ارسالي به اين جشنواره را تشكيل مي‌دهند.

همچنين فيلم‌هاي كوتاه رقص عشق از بهزاد خداويسي، موازيان به ناچار از منصور حيدري، گريز از سلمان باهنر، سواس از محمدعلي هاشم زهي، حريم از علي شاهيده، سماع راست از فريد مسعود اسماعيل پور و مازاري از احمد صراف و بيشه ساخته اصغر صفار براي شركت در بخش مروري بر سينماي كوتاه ايران معرفي شدند.